Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce

0.946.294.271 Accordo commerciale del 30 dicembre 1954 tra la Svizzera e la Repubblica d'Indonesia (con Protocollo e Scambi di lettere)

0.946.294.271 Accord commercial du 30 décembre 1954 entre la Confédération suisse et la République d'Indonésie (avec protocole et échange de lettres)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

lvlu3/Art. 4

Il presente protocollo entrerà provvisoriamente in vigore il 1° gennaio 1955. Esso avrà definitivamente effetto dopo lo scambio di note tra i due Governi e rimarrà in vigore fino al 31 dicembre 1955.

Se, tre mesi prima dello spirare del termine della sua validità, nessuna delle parti contraenti avrà fatto conoscere la sua intenzione di disdire il presente protocollo, esso sarà tacitamente prorogato di volta in volta per un nuovo periodo di un anno.

Fatto e firmato a Berna il 30 dicembre 1954, in due esemplari originali in lingua inglese.

Il Presidente
della Delegazione svizzera:

Stopper

Il Presidente
della Delegazione indonesiana:

Oemarjadi Njotowijono

lvlu3/Art. 4

Le présent protocole entrera provisoirement en vigueur le 1er janvier 1955. Il prendra définitivement effet après un échange de notes entre les deux gouvernements et demeurera valable jusqu’au 31 décembre 1955.

Si trois mois avant l’expiration de la validité de ce protocole aucune des parties contractantes n’a fait connaître son intention de le dénoncer, il sera tacitement prorogé chaque fois d’une année.

Fait et signé à Berne le 30 décembre 1954, en deux exemplaires originaux en langue anglaise.

Le président
de la délégation suisse:

Stopper

Le président
de la délégation indonésienne:

Oemarjadi Njotowijono

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.