Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce

0.946.293.671.2 Accordo temporaneo del 14 dicembre 2020 tra la Confederazione Svizzera e il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del nord sulla mobilità dei prestatori di servizi (con allegati e scambio de lettere)

0.946.293.671.2 Accord temporaire du 14 décembre 2020 entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord sur la mobilité des fournisseurs de services (avec annexes et échange de lettres)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Gruppo di lavoro sul riconoscimento delle qualifiche professionali

1.  A sostegno del lavoro delle autorità competenti, le Parti continuano, se opportuno, a lavorare conformemente all’articolo 15 nell’ambito di un gruppo di lavoro sul riconoscimento delle qualifiche professionali istituito dalle Parti. Per garantire l’ulteriore sviluppo a lungo termine del riconoscimento delle qualifiche professionali in generale, tale gruppo prosegue inoltre le discussioni volte a negoziare un accordo o un’intesa globale tra le Parti per il riconoscimento delle qualifiche professionali. Il gruppo di lavoro si riunisce a intervalli regolari a orari stabiliti di comune accordo.

2.  Le Parti possono convenire che qualsiasi accordo o intesa di cui al paragrafo 1 sostituirà il presente capitolo.

Art. 16 Groupe de travail sur la reconnaissance des qualifications professionnelles

1.  Afin d’appuyer le travail des autorités compétentes, les Parties continuent, le cas échéant et conformément à l’art. 15, à œuvrer au sein d’un groupe de travail sur la reconnaissance des qualifications professionnelles institué par les Parties. Afin de garantir le développement à long terme de la reconnaissance des qualifications professionnelles en général, ce groupe mène également des discussions en vue de négocier un accord ou arrangement de large portée entre les Parties sur la reconnaissance des qualifications professionnelles. Le groupe de travail se réunit à intervalles réguliers, selon un calendrier convenu.

2.  Les Parties peuvent convenir que tout accord ou arrangement visé au par. 1 remplace le présent chapitre.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.