Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce

0.946.293.141 Protocollo aggiuntivo del 28 agosto 1991 al Trattato d'amicizia, di commercio e di domicilio tra la Danimarca e la Svizzera del 10 febbraio 1875

0.946.293.141 Protocole additionnel du 28 août 1991 au Traité d'amitié, de commerce et d'établissement du 10 février 1875 entre la Suisse et le Danemark

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Preambolo

1.
Visti gli sviluppi nell’ambito della politica commerciale, in particolare l’Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità Economica Europea del 22 luglio 19722, gli articoli V, VI e VII del Trattato di amicizia, di commercio e di domicilio tra la Svizzera e la Danimarca del 10 febbraio 18753 sono diventati superflui. Di conseguenza saranno abrogati a contare dalla data della firma del presente Protocollo.
2.
Tra le autorità federali svizzere e danesi competenti è istituito un Comitato bilaterale che potrà essere convocato su richiesta dell’una o dell’altra parte. Il Comitato discute di problemi d’interesse reciproco, d’importanza generale, bilaterale o multilaterale, fatte salve le prerogative del Comitato misto Svizzera/CEE istituito dall’Accordo di libero scambio del 22 luglio 1972. Contribuisce a ricercare soluzioni per i problemi che sorgono nell’ambito delle relazioni bilaterali.

Fatto a Berna, in due esemplari, il 28 agosto 1991.

Per la
Confederazione Svizzera:

Franz Blankart

Per il
Regno di Danimarca:

Alf Cornelius Jönsson

Préambule

1.
Vu les développements intervenus en matière de politique commerciale, notamment l’Accord entre la Confédération suisse et la Communauté Economique Européenne du 22 juillet 19722, les articles V, VI et VII du Traité d’amitié, de commerce et d’établissement entre la Suisse et le Danemark, du 10 février 18753, sont dépassés. Ils sont abrogés à la date de signature du présent protocole.
2.
Entre les autorités fédérales suisses et les autorités compétentes du Danemark, il est créé un Comité bilatéral qui se réunit à la demande de l’une ou l’autre partie. Le Comité discute des questions d’intérêt mutuel, d’impor-tance générale, bilatérale ou multilatérale, sous réserve des prérogatives du Comité mixte Suisse/CEE établi par l’Accord de libre-échange du 22 juillet 1972. Il contribue à la recherche de solutions agréées aux problèmes qui se posent dans les relations bilatérales.

Fait à Berne, en deux exemplaires, le 28 août 1991.

Pour la
Confédération suisse:

Franz Blankart

Pour le
Royaume du Danemark:

Alf Cornelius Jönsson

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.