Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce

0.946.292.492.4 Accordo del 5 luglio 2013 sulla cooperazione in materia di apparecchi di telecomunicazione, di compatibilità elettromagnetica e di apparecchi elettrici tra l'Ufficio federale delle comunicazioni (UFCOM) della Confederazione Svizzera e l'Amministrazione generale per il controllo della qualità, le ispezioni e la quarantena (AQSIQ) della Repubblica popolare Cinese

0.946.292.492.4 Accord du 5 juillet 2013 sur la coopération en matière d'appareils de télécommunication, de compatibilité électromagnétique et d'appareils électriques entre l'Office fédéral de la communication (OFCOM) de la Confédération suisse et l'Administration générale du contrôle de la qualité, de l'inspection et de la quarantaine (AQSIQ) de la République populaire de Chine

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Cooperazione

In materia di apparecchi di telecomunicazione, di compatibilità elettromagnetica (CEM) e di apparecchi elettrici, le Parti cooperano in particolare nei seguenti ambiti:

(a)
questioni di regolamentazione ed esecuzione delle leggi;
(b)
gestione degli organismi di valutazione della conformità e delle ispezioni dei fabbricanti;
(c)
pratiche e programmi nazionali concernenti la sorveglianza del mercato e dei prodotti;
(d)
buone pratiche in materia di regolamentazione;
(e)
sviluppo e attuazione di principi di gestione del rischio, comprese le pratiche in materia di monitoraggio dei prodotti, sicurezza, conformità ed esecuzione; e
(f)
scambio di informazioni su:
(i)
sistemi di regolazione,
(ii)
analisi di incidenti,
(iii)
segnalazioni in caso di pericolo,
(iv)
divieti e richiami di prodotti,
(v)
informazioni richieste su prodotti, e
(vi)
revisioni di regolamentazioni tecniche e loro attuazione.

Art. 1 Coopération

En matière d’appareils de télécommunication, de compatibilité électromagnétique (CEM) et d’appareils électriques, les Parties coopèrent en particulier sur les points suivants:

(a)
les questions réglementaires et l’exécution des lois;
(b)
la gestion des organismes d’évaluation de la conformité et des inspections des fabricants;
(c)
les pratiques et programmes nationaux d’activités de surveillance du marché et des produits;
(d)
les bonnes pratiques en matière de réglementation;
(e)
le développement et la mise en œuvre de principes de gestion des risques, y compris les pratiques en matière de suivi des produits, de sécurité, de conformité et d’exécution, et
(f)
l’échange d’informations sur:
(i)
les systèmes de régulation,
(ii)
l’analyse d’incidents,
(iii)
les alertes en cas de danger,
(iv)
les interdictions et les rappels de produits,
(v)
l’information requise sur un produit, et
(vi)
le réexamen des règlements techniques et leur mise en œuvre.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.