1. Ciascuna Parte accorda il trattamento tariffario preferenziale in conformità al presente Accordo ai prodotti originari importati dall’altra Parte sulla base di una prova dell’origine di cui all’articolo 3.14.
2. Per ottenere il trattamento tariffario preferenziale, l’importatore lo richiede, conformemente alle procedure applicabili nella Parte importatrice, al momento dell’importazione del prodotto originario e presenta la prova dell’origine di cui all’articolo 3.14 nonché, su richiesta delle autorità doganali della Parte importatrice, altre prove.
3. Ai fini del paragrafo 2, una prova dell’origine viene presentata alle autorità doganali della Parte importatrice entro dodici mesi dalla sua data d’emissione.
4. Se l’importatore non è in possesso di una prova dell’origine al momento dell’importazione egli può, conformemente alla legislazione nazionale della Parte importatrice, richiedere il trattamento tariffario preferenziale al momento dell’importazione e presentare la prova dell’origine nonché, se del caso, altri documenti relativi all’importazione entro il periodo specificato nella legislazione della Parte importatrice. Le autorità doganali della Parte importatrice compilano le formalità relative all’importazione in conformità alla legislazione nazionale.
1. Chaque Partie accorde le traitement tarifaire préférentiel, conformément au présent Accord, aux produits originaires importés depuis l’autre Partie sur la base d’une preuve d’origine visée à l’art. 3.14.
2. Pour bénéficier du traitement tarifaire préférentiel, l’importateur demande, conformément aux procédures applicables dans la Partie importatrice, le traitement tarifaire préférentiel au moment de l’importation d’un produit originaire et présente la preuve d’origine visée à l’art. 3.14, ainsi que les autres preuves demandées par les autorités douanières de la Partie importatrice.
3. Aux fins de l’al. 2, une preuve d’origine est présentée aux autorités douanières de la Partie importatrice dans les douze mois suivant la date de délivrance.
4. Si l’importateur ne dispose pas d’une preuve d’origine au moment de l’importation, il peut, conformément à la législation nationale de la Partie importatrice, faire une demande de traitement tarifaire préférentiel au moment de l’importation et présenter la preuve d’origine et, le cas échéant, d’autres documents relatifs à l’importation, dans un délai spécifié par la législation de la Partie importatrice. Les autorités douanières de la Partie importatrice exécutent les formalités d’importation conformément à la législation nationale.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.