Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce

0.946.291.741 Accordo del 20 aprile 1966 di commercio, protezione degli investimenti e cooperazione tecnica tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Dahomey

0.946.291.741 Accord du 20 avril 1966 de commerce, de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération Suisse et la République du Dahomey

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Ordinamento d’importazione nel Dahomey

Il Governo della Repubblica del Dahomey autorizza l’importazione di prodotti di origine svizzera, segnatamente di quelli in allegato S, a concorrenza dei valori indicati per ogni voce. Esso farà parimente beneficiare i prodotti svizzeri delle liberalizzazioni d’importazione o dei contingenti globali d’importazione di prodotti esteri. Le merci svizzere saranno parificate a quelle originarie d’altri paesi esteri nell’ambito del regime dei contingenti globali.

Art. 4 Régime d’importation au Dahomey

Le Gouvernement de la République du Dahomey autorise l’importation des produits originaires de la Confédération Suisse et notamment de ceux qui figurent sur la liste S ci-jointe, à concurrence des valeurs indiquées en regard de chaque poste. Il fera également bénéficier les produits suisses des libérations des importations ou des contingents globaux ouverts à l’importation de produits étrangers. Les marchandises suisses seront placées sur le même pied que celles originaires d’autres pays étrangers dans le cadre du régime des contingents globaux.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.