Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce

0.946.291.271 Accordo commerciale del 5 luglio 1963 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica algerina democratica e popolare (con All.)

0.946.291.271 Accord commercial du 5 juillet 1963 entre la Confédération suisse et la République algérienne démocratique et populaire (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3

Il regime della liberazione degli scambi nell’importazione in Algeria è esteso ai prodotti originari della Svizzera e provenienti dalla stessa, segnatamente a quelli menzionati nell’elenco B allegato.

Per le merci che costituiscono ancora l’oggetto di restrizioni quantitative all’importazione, il Governo della Repubblica algerina democratica e popolare autorizza l’importazione in Algeria di merci di origine e di provenienza svizzera fino a concorrenza dei quantitativi o dei valori annui indicati nell’allegato elenco B o nell’ambito di contingenti globali.

Art. 3

Le régime de la libération des échanges à l’importation en Algérie est étendu aux produits originaires et en provenance de Suisse, notamment à ceux figurant à la liste B ci‑jointe.

Pour les marchandises qui font encore l’objet de restrictions quantitatives à l’importation, le Gouvernement de la République algérienne démocratique et populaire autorise l’importation en Algérie de marchandises d’origine et de provenance suisses à concurrence des quantités ou valeurs annuelles indiquées à la liste B ci‑jointe ou dans le cadre des contingents globaux.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.