Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce

0.946.114.54 Accordo del 5 novembre 2002 di riassicurazione reciproca fra l'Ufficio della garanzia dei rischi delle esportazioni Kirchenweg 8, CH-8032 Zurigo (di seguito GRE), che agisce per la Confederazione Svizzera, e l'Istituto per i Servizi Assicurativi del Commercio Estero, Piazza Poli 37/42, I-00187 Roma, (di seguito SACE), ente di diritto pubblico istituito con decreto legislativo n. 143 del 31 marzo 1998, valevole nella sua versione modificata e completata (con appendici e allegati)

0.946.114.54 Accord du 5 novembre 2002 régissant les obligations réciproques de réassurance entre le Bureau pour la garantie contre les risques à l'exportation, Kirchenweg 8, CH-8032 Zurich (ci-après nommé «GRE»), agissant pour le compte de la Confédération suisse, et Istituto per i Servizi Assicurativi del Commercio Estero, Piazza Poli 37/42, I-00187 Rome (ci-après nommée «SACE»), organisme de droit privé établi par le décret législatif n° 143, du 31 mars 1998, valable dans sa version modifiée et complétée (avec appendices et annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.946.114.54

 RU 2003 3457; FF 2003 865

Traduzione1

Accordo
di riassicurazione reciproca fra l’Ufficio della garanzia dei rischi delle esportazioni, Kirchenweg 8, CH-8032 Zurigo (di seguito GRE),
che agisce per la Confederazione Svizzera, e l’Istituto per i Servizi Assicurativi del Commercio Estero, Piazza Poli 37/42, I-00187 Roma, (di seguito SACE), ente di diritto pubblico istituito con decreto
legislativo n. 143 del 31 marzo 1998, valevole nella sua versione
modificata e completata

Concluso il 5 novembre 2002

Approvato dall’Assemblea federale il 19 marzo 20032

Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 21 maggio 2003

Entrato in vigore il 21 maggio 2003

(Stato 21  maggio 2003)

1 Dal testo originale inglese.

2 Art. 1 cpv. 2 del DF del 19 marz. 2003 (RU 2003 3435)

preface

0.946.114.54

 RO 2003 3457; FF 2003 883

Traduction1

Accord

régissant les obligations réciproques de réassurance entre
le Bureau pour la garantie contre les risques à l’exportation,
Kirchenweg 8, CH-8032 Zurich (ci-après nommé «GRE»),
agissant pour le compte de la Confédération suisse, et
Istituto per i Servizi Assicurativi del Commercio Estero,
Piazza Poli 37/42, I-00187 Rome (ci-après nommée «SACE»),
organisme de droit privé établi par le décret législatif no 143,
du 31 mars 1998, valable dans sa version modifiée et complétée

Conclu le 5 novembre 2002

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 19 mars 20032

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 21 mai 2003

Entré en vigueur le 21 mai 2003

(Etat le 21 mai 2003)

1 Ttexte original anglais.

2 Art. 1 al. 2 de l’AF du 19 mars 2003 (RO 2003 3435)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.