Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce

0.946.113.32 Accordo del 12 novembre 2002 di riassicurazione reciproca fra l'Ufficio della garanzia dei rischi delle esportazioni Kirchenweg 8, CH-8032 Zurigo (di seguito GRE), che agisce per la Confederazione Svizzera, e la Compañia Española de Seguros de Crédito a la Exportación, S.A. Cía de Seguros y Reaseguros, Velázques 74 E-28001 Madrid, Spagna (di seguito CESCE), che agisce per lo Stato spagnolo (con appendici e allegati)

0.946.113.32 Accord du 12 novembre 2002 régissant les obligations réciproques de réassurance entre le Bureau pour la garantie contre les risques à l'exportation, Kirchenweg 8, CH-8032 Zurich, Suisse (ci-après nommé «GRE»), agissant pour le compte de la Confédération suisse et Compañía Española de Seguros de Crédito a la Exportación, S.A. Cía de Seguros y Reaseguros, Velázquez 74 E-28001 Madrid, Espagne (ci-après nommée «CESCE»), agissant pour le compte de l'État espagnol (avec appendices et annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Definizioni

Nell’ambito del presente Accordo, s’intendono per:

Giorno lavorativo: un giorno in cui gli uffici dei due assicuratori dei crediti sono aperti.

Assicuratore(i) dei crediti: GRE e CESCE o uno dei due enti.

Prodotti d’esportazione: le merci e i servizi da fornire secondo il contratto d’esportazione.

Assicuratore: l’assicuratore del credito che emette la polizza.

Mandatario principale: l’esportatore che è parte al contratto concluso con il cliente estero.

Polizza: una polizza assicurativa emessa dall’assicuratore.

Quota di riassicurazione: la quota, espressa in per cento del valore indicato dei prodotti d’esportazione, che beneficia di una controgaranzia del riassicuratore.

Riassicuratore: l’assicuratore dei crediti che mette a disposizione dell’assicuratore una controgaranzia per un determinato affare.

Art. 3 Définitions

Dans le cadre du présent Accord, les notions suivantes s’entendent de la manière indiquée ci-dessous:

Jour ouvré un jour où les bureaux des deux assureurs-crédit sont ouverts

Exportations les marchandises à livrer et les services à fournir aux termes du contrat d’exportation

Mandataire principal l’exportateur qui est partie au contrat avec l’acheteur étranger

Assureurs-crédit la GRE et la CESCE ou l’un ou l’autre

Police une police d’assurance établie par l’assureur

Part de réassurance la valeur des exportations couvertes par le réassureur, exprimée en pourcentage

Réassureur celui des assureurs-crédit qui réassure l’autre au titre d’une opération donnée

Assureur l’assureur-crédit qui établit la police

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.