Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce

0.941.347.0 Convenzione del 29 novembre 2021 tra il Consiglio federale della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica del Kazakhstan relativa al riconoscimento reciproco dei marchi ufficiali impressi sui lavori di metalli preziosi

0.941.347.0 Convention du 29 novembre 2021 entre le Conseil fédéral de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République du Kazakhstan relative à la reconnaissance réciproque des poinçons officiels apposés sur les ouvrages en métaux précieux

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3

1 I lavori di metalli preziosi che al momento dell’importazione nel territorio di una Parte recano l’impronta del marchio ufficiale dell’altra Parte, l’impronta del marchio di identificazione del fabbricante e l’indicazione del titolo conformemente alla legislazione nazionale delle Parti non sono soggetti a un nuovo controllo o alla marchiatura nella Parte importatrice, sempre che tali lavori soddisfino le disposizioni della presente Convenzione e della legislazione della Parte importatrice.

2 All’atto dell’espletamento delle formalità doganali, la Parte importatrice presenta i lavori di metalli preziosi alla sua organizzazione autorizzata, che può verificare la presenza dell’impronta del marchio ufficiale dell’altra Parte e l’indicazione del titolo legale conformemente alla legislazione nazionale della Parte importatrice.

Art. 3

1 Les ouvrages en métaux précieux qui, au moment de leur importation sur le territoire d’une Partie portent l’empreinte du poinçon officiel de l’autre Partie, l’empreinte de la marque d’identification du fabricant et l’indication du titre apposés en application de la législation nationale des Parties ne sont pas soumis à un nouveau contrôle ou poinçonnement dans la Partie importatrice, pour autant que ces ouvrages en métaux précieux respectent la présente Convention et la législation de la Partie importatrice.

2 Lors du dédouanement, la Partie importatrice soumet les ouvrages en métaux précieux à son organisation autorisée, qui peut vérifier sur les ouvrages la présence de l’empreinte du poinçon officiel de l’autre Partie et de l’indication du titre légal conforme à la législation nationale de la Partie importatrice.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.