Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce

0.941.16 Nuovi accordi di credito del Fondo monetario internazionale del 16 gennaio 2020

0.941.16 Nouveaux accords d’emprunt du Fonds monétaire international de 16 janvier 2020

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

annexII/lvlu1/Art. 8 Interpretazione

Qualsiasi questione d’interpretazione riguardante i titoli di credito che non rientra nell’ambito dell’articolo XXIX dello Statuto dev’essere chiarita d’intesa reciproca tra il Fondo, il titolare che l’ha sollevata e tutti gli altri partecipanti ai NAC. Ai fini dell’applicazione dell’articolo 8, sono compresi anche i precedenti partecipanti ai NAC ai quali continuano ad applicarsi, in virtù dell’articolo 19 c) della decisione NAC, gli articoli 8–14, 17 e 18 b) della decisione NAC, qualora tali partecipanti precedenti siano interessati dalla questione d’interpretazione sollevata.

annexII/lvlu1/Art. 8 Interprétation

Toute question d’interprétation soulevée par un billet à ordre qui ne relève pas de l’art. XXIX des statuts sera réglée à la satisfaction mutuelle du Fonds, du détenteur ayant soulevé la question, et de tous les autres participants aux NAE. Aux fins de l’application du présent article, les participants sont réputés inclure les anciens participants aux NAE auxquels les art. 8 à 14, 17 et 18 b) de la décision NAE continuent d’être applicables en vertu de l’art. 19 c) de la décision NAE, dans la mesure où l’un de ces anciens participants est concerné par une question d’interprétation soulevée.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.