1. Salvo disposizione contraria dei presenti Statuti, le decisioni in qualsiasi materia sono prese dall’Assemblea alla maggioranza semplice dei Membri effettivi presenti e votanti.
2. Per le decisioni su problemi implicanti obblighi budgetari e finanziari per i Membri, come anche per le decisioni circa il luogo di sede dell’Organizzazione e per qualsiasi altra questione che la maggioranza semplice dei Membri effettivi ritenga d’importanza particolare, è necessaria all’Assemblea la maggioranza dei due terzi dei Membri effettivi presenti e votanti.
1. Sous réserve de dispositions contraires des présents Statuts, les décisions en toutes matières sont prises à l’Assemblée, à la majorité simple des Membres effectifs présents et votants.
2. Pour les décisions sur des questions entraînant des obligations budgétaires et financières pour les Membres, ainsi que sur le lieu du siège de l’Organisation, et pour toute autre question que la majorité simple des Membres effectifs estime d’une importance particulière, la majorité des deux tiers des Membres effectifs présents et votants est nécessaire à l’Assemblée.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.