Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.92 Foreste. Caccia. Pesca
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.92 Forêts. Chasse. Pêche

0.921.11 Accordo internazionale del 2006 sui legni tropicali del 27 gennaio 2006 (con all.)

0.921.11 Accord international de 2006 sur les bois tropicaux, du 27 janvier 2006 (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20 Conto speciale

1.  Il conto speciale comprende due sottoconti:

a)
il sottoconto «programmi tematici»; nonché
b)
il sottoconto «progetti».

2.  Le potenziali fonti di finanziamento del conto speciale sono:

a)
il Fondo comune per i prodotti di base;
b)
le istituzioni finanziarie regionali e internazionali;
c)
i contributi volontari dei membri; nonché
d)
altre fonti.

3.  Il Consiglio stabilisce criteri e procedure per il funzionamento trasparente del conto speciale. Le procedure in questione tengono conto della necessità di una rappresentanza equilibrata tra i membri, compresi i membri contribuenti, nella gestione del sottoconto «programmi tematici» e del sottoconto «progetti».

4.  Il sottoconto «programmi tematici» si prefigge di facilitare l’erogazione di contributi non stanziati per il finanziamento dei progetti e delle attività preliminari coerenti con i programmi tematici fissati dal Consiglio sulla base della priorità politiche e di progetto individuate in conformità agli articoli 24 e 25.

5.  I donatori possono assegnare i loro contributi a specifici programmi tematici o possono chiedere al direttore esecutivo di presentare proposte per l’assegnazione dei loro contributi.

6.  Il direttore esecutivo riferisce regolarmente al Consiglio sulla ripartizione e l’erogazione di fondi nell’ambito del sottoconto «programmi tematici» nonché sull’attuazione, il controllo e la valutazione dei progetti preliminari, dei progetti e delle attività e sulle esigenze finanziarie per un’attuazione efficace dei programmi tematici.

7.  Il sottoconto «progetti» si prefigge di facilitare l’erogazione dei contributi stanziati per il finanziamento dei progetti preliminari, dei progetti e delle attività approvati in conformità degli articoli 24 e 25.

8.  I contributi stanziati per il sottoconto «progetti» sono utilizzati solo per i progetti preliminari, i progetti e le attività per i quali erano stati previsti, tranne quando il donatore non disponga altrimenti previa consultazione del direttore esecutivo. Dopo il completamento o la conclusione di un progetto preliminare, di un progetto o di un’attività, la destinazione dei fondi rimanenti è determinata dal donatore.

9.  Per garantire la necessaria prevedibilità dei fondi per il conto speciale, considerato il carattere volontario dei contributi, i membri si adoperano per alimentarlo fino ad un livello di risorse sufficiente per l’attuazione completa dei progetti preliminari, dei progetti e delle attività approvati dal Consiglio.

10.  Tutti i proventi relativi a specifici progetti preliminari, progetti o attività svolti nell’ambito del sottoconto «progetti» o del sottoconto «programmi tematici» vengono iscritti al rispettivo sottoconto. Tutte le spese relative a tali progetti preliminari, progetti o attività, compresi gli emolumenti e le spese di viaggio di consulenti ed esperti, vanno imputate sullo stesso sottoconto.

11.  L’appartenenza all’Organizzazione non comporta alcuna responsabilità per i membri quanto agli obblighi inerenti a qualsiasi azione da parte di altri membri o enti in relazione a progetti preliminari, progetti e attività.

12.  Il direttore esecutivo fornisce assistenza nello sviluppo di proposte per i progetti preliminari, i progetti e le attività in conformità degli articoli 24 e 25 e si adopera per reperire, alle condizioni stabilite dal Consiglio, finanziamenti sufficienti e sicuri per progetti preliminari, progetti e attività approvati.

Art. 20 Compte spécial

1.  Le compte spécial comprend deux comptes subsidiaires:

a)
le compte subsidiaire des programmes thématiques;
b)
le compte subsidiaire des projets.

2.  Les sources possibles de financement du compte spécial sont les suivantes:

a)
fonds commun pour les produits de base;
b)
institutions financières régionales et internationales;
c)
contributions volontaires des membres;
d)
autres sources.

3.  Le Conseil définit les critères et les procédures pour un fonctionnement transparent du compte spécial. Ces procédures tiennent compte de la nécessité d’une représentation équilibrée des membres, y compris des membres donateurs, dans le fonctionnement du compte subsidiaire des programmes thématiques et du compte subsidiaire des projets.

4.  Le compte subsidiaire des programmes thématiques a pour objet de faciliter le versement de contributions non affectées pour le financement d’avant‑projets, de projets et d’activités approuvés qui sont conformes aux programmes thématiques définis par le Conseil sur la base des priorités fixées concernant les orientations et les projets, conformément aux art. 24 et 25.

5.  Les donateurs peuvent affecter leurs contributions à des programmes thématiques spécifiques ou demander au Directeur exécutif de leur faire des propositions d’affectation de leurs contributions.

6.  Le Directeur exécutif fait rapport périodiquement au Conseil sur l’affectation et l’utilisation des fonds du compte subsidiaire des programmes thématiques et sur l’exécution, le suivi et l’évaluation des avant‑projets, projets et activités, ainsi que sur les ressources financières nécessaires à la bonne exécution des programmes thématiques.

7.  Le compte subsidiaire des projets a pour objet de faciliter le versement de contributions affectées pour le financement d’avant‑projets, de projets et d’activités approuvés, conformément aux art. 24 et 25.

8.  Les contributions au compte subsidiaire des projets affectées à un avant‑projet, à un projet ou à une activité ne sont utilisées que pour l’exécution de l’avant‑projet, du projet ou de l’activité auxquels elles ont été affectées, à moins qu’il n’en soit décidé autrement par le donateur en consultation avec le Directeur exécutif. À l’achèvement ou à l’expiration d’un avant‑projet, d’un projet ou d’une activité, le donateur décide de l’utilisation des éventuels fonds restants.

9.  Pour assurer un financement prévisible du compte spécial, étant donné le caractère volontaire des contributions, les membres s’efforcent d’en reconstituer les ressources à un niveau suffisant afin que les avant‑projets, projets et activités approuvés par le Conseil puissent être pleinement exécutés.

10.  Toutes les recettes se rapportant à des avant‑projets, à des projets et à des activités spécifiques au titre du compte subsidiaire des projets ou du compte subsidiaire des programmes thématiques sont portées au compte correspondant. Toutes les dépenses relatives à ces avant‑projets, projets ou activités, y compris la rémunération et les frais de voyage de consultants et d’experts, sont imputées au compte subsidiaire correspondant.

11.  L’appartenance à l’Organisation n’entraîne, pour aucun membre, de responsabilité quelconque à raison des mesures prises par tout autre membre ou toute autre entité concernant des avant‑projets, des projets ou des activités.

12.  Le Directeur exécutif aide à élaborer des propositions d’avant‑projet, de projet et d’activité conformément aux art. 24 et 25 et s’attache à rechercher, aux conditions et selon les modalités que le Conseil peut fixer, un financement adéquat et sûr pour les avant‑projets, les projets et les activités approuvés.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.