Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.109.232.1 Convenzione di sicurezza sociale del 24 febbraio 1994 tra la Confederazione Svizzera e il Canada (con Protocollo finale)

0.831.109.232.1 Convention de sécurité sociale du 24 février 1994 entre la Confédération suisse et le Canada (avec protocole final)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4

1 Fatte salve le disposizioni contrarie della presente Convenzione, i cittadini del Canada, i membri della loro famiglia e i loro superstiti, nella misura in cui i loro diritti derivino da detti cittadini, nonché le persone di cui nell’articolo 3 lettere b) e c) sono sottoposti agli obblighi e ammessi al beneficio della legislazione svizzera alle stesse condizioni dei cittadini svizzeri.

2 Fatte salve le disposizioni contrarie della presente Convenzione, i cittadini svizzeri, nonché le persone di cui nell’articolo 3 lettere b) e d), sono sottoposti agli obblighi e ammessi al beneficio della legislazione del Canada alle stesse condizioni dei cittadini del Canada.

Art. 4

1 Sous réserve des dispositions contraires de la présente Convention, les ressortissants du Canada, les membres de leur famille et leurs survivants en tant que leurs droits dérivent desdits ressortissants, ainsi que les personnes visées à l’art. 3, let. b) et c), sont soumis aux obligations et admis au bénéfice de la législation suisse dans les mêmes conditions que les ressortissants suisses.

2 Sous réserve des dispositions contraires de la présente Convention, les ressortissants suisses ainsi que les personnes visées à l’art. 3, let. b) et d), sont soumis aux obligations et admis au bénéfice de la législation du Canada dans les mêmes conditions que les ressortissants du Canada.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.