Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé

0.818.109.136 Convenzione del 3 giugno 1886 tra la Svizzera e il Granducato di Baden per la sorveglianza sanitaria alla stazione badese di Basilea, del movimento dei viaggiatori che si recano dalla Svizzera nel Granducato di Baden, in casi d'epidemie minaccianti o già scoppiate

0.818.109.136 Convention du 3 juin 1886 entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade concernant la surveillance sanitaire du mouvement des voyageurs allant de Suisse dans le Grand-Duché, à la gare badoise de Bâle, en cas d'épidémies menaçantes ou ayant déjà éclaté

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.818.109.136

 CS 12 426

Traduzione1

Convenzione
tra la Svizzera e il Granducato di Baden per la sorveglianza sanitaria, alla stazione badese di Basilea, del movimento dei viaggiatori che si
recano dalla Svizzera nel Granducato di Baden, in casi d’epidemie
minaccianti o già scoppiate

Conchiusa il 3 giugno 1886
Approvata dal Consiglio federale il 21 giugno 1886

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

preface

0.818.109.136

 RS 12 412

Traduction1

Convention
entre la Suisse et le Grand-duché de Bade
concernant la surveillance sanitaire du mouvement des voyageurs
allant de Suisse dans le Grand-duché, à la gare badoise de Bâle,
en cas d’épidémies menaçantes ou ayant déjà éclaté

Conclue le 3 juin 1886
Approuvée par le Conseil fédéral le 21 juin 1886

1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.