Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé

0.818.102 Regolamento sanitario internazionale del 25 luglio 1969

0.818.102 Règlement sanitaire international du 25 juillet 1969

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9

Oltre alle denunce e alle informazioni indicate negli articoli da 3 a 8, le amministrazioni sanitarie inviano settimanalmente all’Organizzazione:

a.
un rapporto telegrafico o per telex sul numero dei casi di malattie contemplate dal Regolamento e di decessi dovuti a tali malattie, registrati durante la settimana precedente nelle singole città prossime ad un porto o ad un aeroporto, compresi i casi importati o trasferiti;
b.
un rapporto per posta aerea al fine di segnalare l’assenza di casi delle suddette malattie durante i periodi previsti dalle lettere a, b e c del paragrafo 2 dell’articolo 7.

Art. 9

En plus des notifications et des renseignements visés aux art. 3 à 8, les administrations sanitaires communiquent chaque semaine à l’Organisation:

a)
un rapport par télégramme ou par télex sur le nombre de cas de maladies soumises au Règlement et de décès dus à ces maladies qui ont été enregistrés au cours de la semaine précédente dans chaque ville attenante à un port ou à un aéroport, y compris les cas importés ou transférés;
b)
un rapport par poste aérienne signalant l’absence de cas de ces maladies pendant les périodes visées aux let. a), b) et c) du par. 2 de l’art. 7.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.