Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé

0.814.592.2 Accordo del 15 novembre 2010 tra il Consiglio federale svizzero, il Governo della Repubblica francese e l'Organizzazione europea per le ricerche nucleari concernente la protezione contro le radiazioni ionizzanti e la sicurezza delle installazioni dell'Organizzazione europea per le ricerche nucleari (con allegati)

0.814.592.2 Accord du 15 novembre 2010 entre le Conseil fédéral suisse, le Gouvernement de la République française, et l'Organisation européenne pour la Recherche nucléaire relatif à la Protection contre les rayonnements ionisants et à la Sûreté des Installations de l'Organisation européenne pour la Recherche nucléaire (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Scorie radioattive

Le scorie radioattive che provengono dalle installazioni sono eliminate dagli Stati ospite secondo le modalità predisposte conformemente alla loro legislazione nazionale.

Per la gestione delle scorie radioattive, l’Organizzazione redige e comunica alle altre Parti uno studio sulle scorie concernente l’insieme delle installazioni.

Questo studio precisa le modalità di eliminazione previste per ciascun genere di scoria prodotta. Esso è aggiornato nella misura in cui ciò sia necessario. Lo studio tiene conto della necessità di ripartire le scorie equamente tra gli Stati ospite, in funzione della quantità, dell’attività e della tossicità delle scorie medesime e mira ad assicurare un’eliminazione secondo le modalità più vantaggiose dal profilo tecnico ed economico.

Le Parti approvano la scelta delle modalità di eliminazione dopo averle esaminate in riunione tripartita.

L’Organizzazione tiene aggiornato un inventario delle scorie radioattive inviate agli Stati ospite per eliminazione e di quelle tuttora presenti sul suo sito.

Art. 7 Déchets radioactifs

Les Déchets radioactifs provenant des Installations sont éliminés par les Etats hôtes selon les filières mises en place en conformité avec leur législation nationale.

Pour la gestion des Déchets radioactifs, l’Organisation rédige et communique aux autres Parties une «étude déchets» du site couvrant toutes les Installations.

Cette étude précise quelles filières d’élimination sont prévues pour chaque type de déchet produit. Elle est mise à jour en tant que de besoin. L’étude déchets tient compte du besoin d’une répartition équitable entre les Etats hôtes, en fonction de la quantité, de l’activité et de la toxicité des déchets et vise à assurer une élimination selon les filières techniquement et économiquement les plus avantageuses.

Le choix des filières d’élimination est approuvé par les Parties après examen en Réunion tripartite.

L’Organisation tient à jour un inventaire des Déchets radioactifs éliminés vers les Etats hôtes et présents sur son site.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.