Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé

0.814.328 Protocollo del 18 novembre 1991 alla Convenzione sull'inquinamento atmosferico transfrontaliero a lunga distanza del 1979, relativo alla lotta contro le emissioni dei composti organici volatili o loro flussi transfrontalieri (con all.)

0.814.328 Protocole du 18 novembre 1991 à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, de 1979, relatif à la lutte contre les émissions des composés organiques volatils ou leurs flux transfrontières (avec Annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Attività di ricerca e di vigilanza da intraprendere

Le Parti concedono un elevato rango di priorità alle attività di ricerca e di vigilanza relative alla elaborazione ed all’attuazione di metodi che consentano la elaborazione di norme nazionali o internazionali relative all’ozono troposferico e di perseguire altri obiettivi per tutelare la salute e l’ambiente. Le Parti provvederanno in particolare, mediante programmi di ricerca nazionali o internazionali, nell’ambito del piano di lavoro dell’organo esecutivo e mediante altri programmi di cooperazione intrapresi nel quadro della Convenzione, a:

a)
recensire e quantificare gli effetti delle emissioni di COV di origine antropica e biotica e degli ossidanti fotochimici sulla salute, l’ambiente ed i materiali;
b)
determinare la ripartizione geografica delle zone sensibili;
c)
mettere a punto sistemi di vigilanza e di campionatura delle emissioni e della qualità dell’aria, compresi i metodi di calcolo delle emissioni, tenendo conto, per quanto possibile, delle varie specie di COV di origine antropica e biotica, e della loro reattività, al fine di quantificare il trasporto a lunga distanza dei COV di origine antropica e biotica e degli inquinanti connessi che intervengono nella formazione di ossidanti fotochimici;
d)
affinare le valutazioni concernenti l’efficacità ed il costo delle tecniche di lotta contro le emissioni di COV e mantenere una rilevazione dei progressi realizzati per la messa a punto di tecnologie migliorate o nuove;
e)
mettere a punto nel contesto dell’approccio fondato su livelli critici, metodi che consentano di integrare i dati scientifici, tecnici ed economici al fine di determinare adeguate strategie razionali per limitare le emissioni di COV e garantire la redditività d’insieme necessaria per conseguire gli obiettivi convenuti;
f)
migliorare l’esattezza degli inventari delle emissioni di COV di origine antropica e biotica ed armonizzare i metodi utilizzati per calcolarli e valutarli;
g)
migliorare la loro comprensione dei procedimenti chimici implicati nella formazione di ossidanti fotochimici;
h)
definire adeguate misure per ridurre le emissioni di metano.

Art. 5 Activités de recherche et de surveillance à entreprendre

Les Parties accordent un rang de priorité élevé aux activités de recherche et de surveillance concernant l’élaboration et l’application de méthodes permettant de mettre au point des normes nationales ou internationales relatives à l’ozone troposphérique et d’atteindre d’autres objectifs pour protéger la santé et l’environnement. Les Parties s’attachent en particulier, par des programmes de recherche nationaux ou internationaux, dans le plan de travail de l’Organe exécutif et par d’autres programmes de coopération entrepris dans le cadre de la Convention, à:

a)
Recenser et quantifier les effets des émissions de COV d’origine anthropique et biotique et des oxydants photochimiques sur la santé, l’environnement et les matériaux;
b)
Déterminer la répartition géographique des zones sensibles;
c)
Mettre au point des systèmes de surveillance et de modélisation des émissions et de la qualité de l’air, y compris des méthodes de calcul des émissions, en tenant compte, autant que possible, des différentes espèces de COV d’origine anthropique et biotique, et de leur réactivité, afin de quantifier le transport à longue distance des COV d’origine anthropique et biotique et des polluants connexes qui interviennent dans la formation d’oxydants photochimiques;
d)
Affiner les évaluations de l’efficacité et du coût des techniques de lutte contre les émissions de COV et tenir un relevé des progrès réalisés dans la mise au point de techniques améliorées ou nouvelles;
e)
Mettre au point dans le contexte de l’approche fondée sur les niveaux critiques, des méthodes permettant d’intégrer les données scientifiques, techniques et économiques, afin de déterminer des stratégies rationnelles appropriées pour limiter les émissions de COV et assurer la rentabilité d’ensemble nécessaire pour atteindre les objectifs convenus;
f)
Améliorer l’exactitude des inventaires des émissions de COV d’origine anthropique et biotique, et harmoniser les méthodes utilisées pour les calculer ou les évaluer;
g)
Mieux comprendre les processus chimiques entrant en jeu dans la formation d’oxydants photochimiques;
h)
Définir des mesures appropriées pour réduire les émissions de méthane.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.