Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé

0.814.293 Convenzione del 22 settembre 1992 per la protezione dell'ambiente marino dell'Atlantico del Nord-Est (con all. e app.)

0.814.293 Convention du 22 septembre 1992 pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est (avec annexes et appendices)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

annexIV/Art. 1

1.  Ai fini del presente allegato l’espressione «sorveglianza continua» designa la misurazione ripetuta:

(a)
della qualità dell’ambiente marino e di ognuno dei suoi componenti, ovvero dell’acqua, dei sedimenti e dell’elemento biotico;
(b)
delle attività o degli apporti naturali e antropogeni che possono recar danno alla qualità dell’ambiente marino;
(c)
degli effetti di tali attività e apporti.

2.  La sorveglianza continua può essere intrapresa al fine di conformarsi agli impegni assunti in virtù della Convenzione, al fine di definire profili e tendenze, o a fini di ricerca.

annexIV/Art. 1

1.  Aux fins de la présente annexe, l’expression «surveillance continue» désigne la mesure répétée:

(a)
de la qualité du milieu marin et de chacune de ses composantes, à savoir l’eau, les sédiments et la biote;
(b)
des activités ou des apports naturels et anthropogènes qui peuvent porter atteinte à la qualité du milieu marin;
(c)
des effets de ces activités et apports.

2.  La surveillance continue peut être entreprise soit afin de se conformer aux engagements pris en vertu de la Convention, afin de définir des profils et des tendances, soit à des fins de recherche.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.