Ogni dissidio tra le Parti contraenti, nato dall’interpretazione o dall’applicazione del presente Accordo e non composto in via negoziale, è assoggettato, in quanto le Parti contraenti non dispongano altrimenti, a richiesta di una di esse, all’arbitrato secondo le disposizioni dell’allegato B. Quest’ultimo, come pure gli allegati A, I e Il, costituisce parte integrante del presente Accordo.
Tout différend entre des Parties contractantes relatif à l’interprétation ou à l’appli-cation de la présente Convention et qui n’aura pu être réglé par voie de négociation est, sauf si les Parties au différend en disposent autrement, soumis, à la requête de l’une d’entre elles, à l’arbitrage conformément aux dispositions de l’annexe B. Celle‑ci, ainsi que les annexes A, I et II, fait partie intégrante de la présente Convention.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.