Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé

0.814.284 Convenzione del 12 aprile 1999 per la protezione del Reno (con all. e prot. di firma)

0.814.284 Convention du 12 avril 1999 pour la protection du Rhin (avec annexe et prot. de signature)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Denuncia

1.  Decorsi tre anni dalla data di entrata in vigore, la presente Convenzione può essere denunciata in qualsiasi momento da ciascuna delle Parti contraenti con dichiarazione scritta inviata al governo della Confederazione Svizzera.

2.  La denuncia della Convenzione ha effetto allo spirare dell’anno successivo a quello della denuncia.

Art. 18 Dénonciation

1.  A l’expiration d’un délai de trois ans après sa mise en vigueur, la présente Convention peut être dénoncée à tout moment par chacune des Parties contractantes par une déclaration écrite adressée au Gouvernement de la Confédération Suisse.

2.  La dénonciation de la Convention prend effet à la fin de l’année suivant l’année de la dénonciation.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.