Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé

0.814.226.29 Accordo europeo del 16 settembre 1968 sulla limitazione dell'impiego di taluni detersivi nei prodotti di lavatura e pulitura

0.814.226.29 Accord européen du 16 septembre 1968 sur la limitation de l'emploi de certains détergents dans les produits de lavage et de nettoyage

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6

1.  Dopo l’entrata in vigore del presente Accordo,

(a)
qualsiasi Stato membro del Consiglio d’Europa che non partecipa alle attività nel settore dell’igiene pubblica di cui alla risoluzione (59) 23 indicata nell’ingresso del presente Accordo, potrà aderirvi;
(b)
il Comitato dei Ministri del Consiglio d’Europa potrà invitare qualsiasi Stato non membro del Consiglio ad aderire al presente Accordo. La risoluzione concernente l’invito dovrà essere accettata unanimemente dagli Stati membri del Consiglio d’Europa che partecipano alle attività nel settore dell’igiene pubblica di cui alla risoluzione (59) 23 indicata nell’ingresso del presente Accordo.

2.  L’adesione avviene mediante il deposito, presso il Segretario generale del Consiglio d’Europa, d’uno strumento d’adesione, il quale avrà effetto un mese dopo la data del deposito.

Art. 6

1.  Après l’entrée en vigueur du présent Accord,

(a)
tout Etat membre du Conseil de l’Europe qui ne participe pas aux activités dans le domaine de la santé publique visées par la Résolution (59) 23 mentionnée au Préambule du présent Accord, pourra adhérer à celui-ci;
(b)
le Comité des Ministres du Conseil de l’Europe pourra inviter tout Etat non membre du Conseil à adhérer au présent Accord. La résolution concernant cette invitation devra recevoir l’accord unanime des Etats membres du Conseil de l’Europe qui participent aux activités dans le domaine de la santé publique visées par la Résolution (59) 23 mentionnée au Préambule du présent Accord.

2.  L’adhésion s’effectuera par le dépôt, près le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe, d’un instrument d’adhésion qui prendra effet un mois après la date de son dépôt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.