Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé

0.814.08 Protocollo del 21 maggio 2003 sui registri delle emissioni e dei trasferimenti di sostanze inquinanti (con all.)

0.814.08 Protocole du 21 mai 2003 sur les registres des rejets et transferts de polluants (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Definizioni

Ai fini del presente Protocollo:

1.  per «Parte» si intende, salvo diversa indicazione, uno Stato o un’organizzazione regionale d’integrazione economica di cui all’articolo 24 che abbia convenuto di essere vincolato/a dal presente Protocollo e per il/la quale il Protocollo sia in vigore;

2.  per «Convenzione» si intende la Convenzione sull’accesso alle informazioni, la partecipazione del pubblico ai processi decisionali e l’accesso alla giustizia in materia ambientale, conclusa ad Aarhus (Danimarca) il 25 giugno 1998;

3.  per «pubblico» si intende una o più persone fisiche o giuridiche e, ai sensi della legislazione o prassi nazionale, le associazioni, organizzazioni o gruppi costituiti da tali persone;

4.  per «impianto» si intende una o più installazioni sullo stesso sito o su siti attigui, appartenenti o gestite dalla stessa persona fisica o giuridica;

5.  per «autorità competente» si intendono le autorità nazionali o qualsiasi altro organismo competente designato da una delle Parti per gestire un sistema nazionale di registri delle emissioni e dei trasferimenti di sostanze inquinanti;

6.  per «sostanza inquinante» si intende qualsiasi sostanza o gruppo di sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente o la salute umana a causa delle loro proprietà e della loro introduzione nell’ambiente;

7.  per «emissione» si intende qualsiasi introduzione di sostanze inquinanti nell’ambiente in seguito a qualsiasi attività umana, volontaria o involontaria, abituale o straordinaria, compresi il versamento, l’emissione, lo scarico, l’iniezione e lo smaltimento o attraverso reti fognarie non attrezzate per il trattamento finale delle acque reflue;

8.  per «trasferimento fuori sito» si intende lo spostamento oltre i confini dell’impianto di sostanze inquinanti o rifiuti destinati allo smaltimento o al recupero e di sostanze inquinanti contenute in acque reflue destinate al trattamento;

9.  per «fonti diffuse» si intendono le numerose fonti disperse o di dimensioni ridotte che possono emettere sostanze inquinanti nel suolo, nell’atmosfera o nell’acqua, il cui impatto combinato su tali comparti può essere significativo e per le quali non è pratico raccogliere relazioni per ciascuna fonte separata;

10.  l’aggettivo «nazionale», usato con riferimento agli obblighi imposti dal presente Protocollo alle Parti che sono organizzazioni regionali d’integrazione economica, si intende riferito alla regione in questione salvo diversa indicazione;

11.  per «rifiuti» si intendono sostanze od oggetti:

a)
smaltiti o recuperati,
b)
destinati allo smaltimento o al recupero, oppure
c)
da smaltire o da recuperare ai sensi delle leggi nazionali,

12.  per «rifiuti pericolosi» si intendono i rifiuti definiti pericolosi ai sensi delle leggi nazionali;

13.  per «altri rifiuti» si intendono i rifiuti diversi da quelli pericolosi;

14.  per «acque reflue» si intendono le acque usate contenenti sostanze od oggetti disciplinate dalle leggi nazionali.

Art. 2 Définitions

Aux fins du présent Protocole,

1.  le terme «Partie» désigne, sauf indication contraire, un État ou une organisation d’intégration économique régionale visé à l’art. 24 qui a accepté d’être lié par le présent Protocole et pour lequel le Protocole est en vigueur;

2.  le terme «Convention» désigne la Convention sur l’accès à l’information, la participation du public au processus décisionnel et l’accès à la justice en matière d’environnement signée à Aarhus (Danemark) le 25 juin 1998;

3.  le terme «public» désigne une ou plusieurs personnes physiques ou morales et, conformément à la législation ou à la pratique nationale, les associations, organisations ou groupes constitués par ces personnes;

4.  le terme «établissement» désigne une ou plusieurs installations érigées sur le même site ou sur des sites attenants qui sont détenues ou exploitées par la même personne physique ou morale;

5.  l’expression «autorité compétente» désigne l’autorité ou les autorités nationales, ou tout (tous) autre(s) organisme(s) compétent(s) auxquels une Partie a confié la responsabilité de la gestion d’un système de registre national des rejets et transferts de polluants;

6.  le terme «polluant» désigne une substance ou un groupe de substances qui peut être dangereuse pour l’environnement ou la santé de l’homme en raison de ses propriétés et de son introduction dans l’environnement;

7.  le terme «rejet» désigne toute introduction de polluants dans l’environnement résultant d’une activité humaine, qu’elle soit délibérée ou accidentelle et qu’elle ait un caractère régulier ou non, notamment tout déversement, émission, écoulement, injection, évacuation ou mise en décharge, ou par le biais des réseaux d’égout sans traitement final des eaux usées;

8.  l’expression «transfert hors du site» désigne l’enlèvement hors des limites de l’établissement soit de polluants, soit de déchets, à des fins d’élimination ou de valorisation et des polluants présents dans les eaux usées destinées à être traitées;

9.  l’expression «sources diffuses» désigne les multiples sources de petite taille ou disséminées à partir desquelles peuvent être rejetés dans le sol, dans l’air ou dans l’eau des polluants dont l’effet combiné sur ces milieux peut être important, et pour lesquelles il est matériellement difficile d’obtenir notification par chaque source individuelle;

10.  le terme «national», lorsqu’il est question des obligations que le présent Protocole impose aux organisations d’intégration économique régionale est interprété, sauf indication contraire, comme s’appliquant à la région considérée;

11.  le terme «déchets» désigne les substances ou objets qui sont:

a)
éliminés ou récupérés;
b)
destinés à l’élimination ou à la récupération, ou
c)
qu’on est tenu d’éliminer ou de récupérer en vertu des dispositions du droit national;

12.  l’expression «déchets dangereux» désigne les déchets définis comme dangereux par les dispositions du droit national;

13.  l’expression «autres déchets» désigne les déchets qui ne sont pas des déchets dangereux;

14.  l’expression «eaux usées» désigne les eaux contenant des substances ou objets, qui sont soumises à une réglementation en droit national.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.