Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé

0.812.161.1 Protocollo aggiuntivo del 29 settembre 1982 all'Accordo europeo concernente lo scambio di sostanze terapeutiche d'origine umana

0.812.161.1 Protocole additionnel du 29 septembre 1982 à l'Accord européen relatif à l'échange de substances thérapeutiques d'origine humaine

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 4

Il Segretario Generale del Consiglio d’Europa notifica agli Stati membri del Consiglio d’Europa, a tutti gli Stati che hanno aderito all’Accordo e alla Comunità Economica Europea ogni accettazione o obiezione secondo l’articolo 2 e la data dell’entrata in vigore del presente Protocollo aggiuntivo, conformemente all’articolo 2.

Il Segretario Generale notifica alla Comunità Economica Europea anche ogni atto, notifica o comunicazione relativa all’Accordo.

Fatto a Strasburgo, il 29 settembre 1982, in francese ed in inglese, e aperto all’accettazione il 1o gennaio 1983. I due testi fanno parimenti fede e sono depositati in unico esemplare presso gli archivi del Consiglio d’Europa. Il Segretario Generale del Consiglio d’Europa ne trasmette copia certificata conforme a tutti gli Stati membri del Consiglio d’Europa, ad ogni Stato invitato ad aderire all’Accordo e alla Comunità Europea.

Art. 4

Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe notifiera aux États membres du Conseil de l’Europe, à tout État ayant adhéré à l’Accord et à la Communauté Économique Européenne, toute acceptation ou objection au sens de l’art. 2 et la date d’entrée en vigueur du présent Protocole additionnel conformément à l’art. 2.

Le Secrétaire Général notifiera aussi à la Communauté Economique Européenne tout acte, notification ou communication ayant trait à l’Accord.

Fait à Strasbourg, le 29 septembre 1982, en français et en anglais, et ouvert à l’acceptation le 1er janvier 1983. Les deux textes font également foi et seront déposés en un seul exemplaire dans les archives du Conseil de l’Europe. Le Secrétaire Général du Conseil du l’Europe en communiquera copie certifiée conforme à chacun des États membres du Conseil de l’Europe, à tout État invité à adhérer à l’Accord et à la Communauté Economique Européenne.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.