Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé

0.812.101.951.41 Accordo complementare del 19 maggio 2020 allo scambio di note dell'11 dicembre 2001 concernente la validità della legislazione svizzera per gli agenti terapeutici nel Liechtenstein, relativo all'omologazione di medicamenti contenenti nuove sostanze attive

0.812.101.951.41 Accord complémentaire du 19 mai 2020 à l'échange de notes du 11 décembre 2001 concernant la validité de la législation suisse sur les produits thérapeutiques au Liechtenstein, relatif à l'autorisation de mise sur le marché des médicaments contenant de nouvelles substances actives

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.812.101.951.41

 RU 2020 2077

Accordo complementare
allo scambio di note dell’11 dicembre 2001
concernente la validità della legislazione svizzera per gli agenti
terapeutici nel Liechtenstein, relativo all’omologazione di medicamenti contenenti nuove sostanze attive

Entrato in vigore il 1° giugno 2020

(Stato 1° giugno 2020)

preface

0.812.101.951.41

 RO 2020 2077

Accord complémentaire
à l’échange de notes du 11 décembre 2001 concernant la validité
de la législation suisse sur les produits thérapeutiques au Liechtenstein, relatif à l’autorisation de mise sur le marché des médicaments
contenant de nouvelles substances actives

Entré en vigueur le 1er juin 2020

(Etat le 1er juin 2020)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.