Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications

0.784.16 Convenzione internazionale delle telecomunicazioni del 6 novembre 1982 (con All. Protocollo finale e add.)

0.784.16 Convention internationale des télécommunications du 6 novembre 1982 (avec annexes, protocole final et protocole add.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Struttura dell’Unione

    25

L’Unione comprende gli organi seguenti:

    26

1.  la Conferenza di plenipotenziari, organo supremo dell’Unione;

    27

2.  le conferenze amministrative;

    28

3.  il Consiglio d’amministrazione;

    29

4.  gli organi permanenti designati qui appresso:

    30

a)
il Segretariato generale;

    31

b)
il Comitato internazionale di registrazione delle frequenze (IFRB);

    32

c)
il Comitato consultivo internazionale delle radiocomunicazioni (CCIR);

    33

d)
il Comitato consultivo internazionale telegrafico e telefonico (CCITT).

Art. 5 Structure de l’Union

  25

L’Union comprend les organes suivants:

  26

1. la Conférence de plénipotentiaires, organe suprême de l’Union;

  27

2. les conférences administratives;

  28

3. le Conseil d’administration;

  29

4. les organes permanents désignés ci‑après:

  30

a)
le Secrétariat général;

  31

b)
le Comité international d’enregistrement des fréquences (IFRB);

  32

c)
le Comité consultatif international des radiocommunications (CCIR);

  33

d)
le Comité consultatif international télégraphique et téléphonique (CCITT).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.