Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications

0.784.01 Costituzione dell'Unione internazionale delle telecomunicazioni, del 22 dicembre 1992 (con All.)

0.784.01 Constitution de l'Union internationale des télécommunications, du 22 décembre 1992 (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Strumenti dell’Unione

1. Gli strumenti dell’Unione sono:

la presente Costituzione dell’Unione internazionale delle telecomunicazioni;
la Convenzione dell’Unione internazionale delle telecomunicazioni; e
i Regolamenti amministrativi.

2. La presente Costituzione, le cui disposizioni sono completate da quelle della Convenzione, è lo strumento fondamentale dell’Unione.

3. Le disposizioni della presente Costituzione e della Convenzione sono inoltre completate da quelle dei Regolamenti amministrativi enumerati in appresso, che regolamentano l’utilizzazione delle telecomunicazioni e vincolano tutti i Membri:

il Regolamento delle telecomunicazioni internazionali;
il Regolamento delle radiocomunicazioni.

4. In caso di divergenza tra una disposizione della presente Costituzione ed una disposizione della Convenzione o dei Regolamenti amministrativi, prevale la Costituzione. In caso di divergenza tra una disposizione della Convenzione ed una disposizione dei Regolamenti amministrativi, prevale la Convenzione.

Art. 4 Instruments de l’Union

1. Les instruments de l’Union sont:

la présente Constitution de l’Union internationale des télécommunications,
la Convention de l’Union internationale des télécommunications, et
les Règlements administratifs.

2. La présente Constitution, dont les dispositions sont complétées par celles de la Convention, est l’instrument fondamental de l’Union.

3. Les dispositions de la présente Constitution et de la Convention sont complétées de plus par celles des Règlements administratifs, énumérés ci‑après, qui réglementent l’utilisation des télécommunications et lient tous les Membres;

le Règlement des télécommunications internationales,
le Règlement des radiocommunications.

4. En cas de divergence entre une disposition de la présente Constitution et une disposition de la Convention ou des Règlements administratifs, la Constitution prévaut. En cas de divergence entre une disposition de la Convention et une disposition des Règlements administratifs, la Convention prévaut.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.