Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications

0.783.52 Convenzione postale universale del 26 agosto 2021

0.783.52 Convention postale universelle du 26 août 2021

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.783.52

Convenzione postale universale1

Conclusa ad Abidjan il 26 agosto 2021
Ratificata dalla Svizzera con strumento depositato il 7 ottobre 2022
Entrata in vigore per la Svizzera il 7 ottobre 2022

(Stato 7 ottobre 2022)

1 Il contenuto del presente regolamento è pubblicato nella RU e nella RS soltanto mediante rimando (RU 2022 667). Il testo originale francese della Conv. può essere consultato sul sito Internet dell’Unione postale universale (www.upu.int/fr/Union-postale-universelle/À-propos-de-l’UPU/Actes).

preface

0.783.52

Convention postale universelle1

Conclue à Abidjan le 26 août 2021
Instrument de ratification suisse déposé le 7 octobre 2022
Entrée en vigueur pour la Suisse le 7 octobre 2022

(État le 7 octobre 2022)

1 La présente Convention est publiée dans le RO et le RS uniquement sous forme de renvoi (RO 2022 667). Le texte original français de ladite Convention peut être consulté sur le site Internet de l’Union postale universelle (https://www.upu.int/fr/Union-postale-universelle/À-propos-de-l’UPU/Actes).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.