Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications

0.783.511 Regolamento generale dell' 11 ottobre 2012 dell'Unione postale universale

0.783.511 Règlement général du 11 octobre 2012 de l'Union postale universelle

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.783.511

 

Regolamento generale
dell’Unione postale universale1

Concluso a Doha l’11 ottobre 2012
Ratificato dalla Svizzera con strumento depositato il 17 ottobre 2018
Entrato in vigore per la Svizzera con effetto retroattivo dal 1° gennaio 2014

(Stato 7 ottobre 2022)

1 Il contenuto del presente regolamento è pubblicato nella RU e nella RS soltanto mediante rimando (RU 2019 2005, 2099; 2022 666). Il testo originale francese può essere consultato sul sito Internet dell’Unione postale universale (www.upu.int/fr/Union-postale-universelle/À-propos-de-l’UPU/Actes).

preface

0.783.511

Règlement général
de l’Union postale universelle1

Conclu à Doha le 11 octobre 2012

Instrument de ratification suisse déposé le 17 octobre 2018

Entré en vigueur pour la Suisse avec effet rétroactif dès le 1er janvier 2014

(État le 7 octobre 2022)

1 Le présent réglement général est publié dans le RO et le RS uniquement sous forme de renvoi (RO 2019 2005, 2099; 2022 666). Le texte original français peut être consulté sur le site internet de l’Union postale universelle (https://www.upu.int/fr/Union-postale-universelle/À-propos-de-l’UPU/Actes).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.