Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.73 Energia
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.73 Énergie

0.732.021.11 Regolamento di procedura del Tribunale europeo dell'energia nucleare, dell'11 dicembre 1962

0.732.021.11 Règlement de procédure du Tribunal européen pour l'énergie nucléaire du 11 décembre 1962

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 49

Ogni istanza, sia di sospensione dell’esecuzione di una decisione, giusta l’articolo 15, b della Convenzione, o d’esecuzione immediata di una decisione, giusta l’articolo 15, c della Convenzione, definisce l’oggetto della vertenza, le circostanze determinanti l’urgenza come anche i rimedi di fatto e di diritto giustificanti prima facie la concessione del provvedimento cui si riferisce.

Art. 49

Toute demande soit de sursis à l’exécution d’une décision visée à l’Art. 15 (b) de la Convention, soit d’exécution immédiate d’une décision visée à l’Art. 15 (c) de la Convention, spécifie l’objet du litige, les circonstances établissant l’urgence ainsi que les moyens de fait et de droit justifiant prima facie l’octroi de la mesure provisoire à laquelle elle conclut.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.