Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.73 Energia
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.73 Énergie

0.732.021.11 Regolamento di procedura del Tribunale europeo dell'energia nucleare, dell'11 dicembre 1962

0.732.021.11 Règlement de procédure du Tribunal européen pour l'énergie nucléaire du 11 décembre 1962

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 41

La decisione contiene;

la data della pronuncia;
i nomi del Presidente e dei giudici partecipanti;
il nome del Cancelliere;
l’indicazione delle parti;
i nomi degli agenti, dei consulenti e degli avvocati, come anche i nomi dei rappresentanti di cui all’articolo 10, b del Protocollo;
le conclusioni finali delle parti;
un’esposizione sommaria dei fatti;
le ragioni di diritto;
il dispositivo, compresa la decisione circa le spese.

Art. 41

La décision contient:

la date du prononcé;
les noms du Président et les Juges qui ont pris part;
le nom du Greffier;
l’indication des parties;
les noms des agents, conseils et avocats, ainsi que les noms des représentants visés à l’Article 10 (b) du Protocole;
les conclusions finales des parties;
un exposé sommaire des faits;
les motifs de droit;
le dispositif, y compris la décision relative aux dépens.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.