Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.73 Energia
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.73 Énergie

0.730.1 Accordo del 18 novembre 1974 istitutivo di un programma internazionale dell'energia (con All.)

0.730.1 Accord du 18 novembre 1974 relatif à un programme international de l'énergie (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu1/lvlu1/Art. 4

1.  La capacità produttiva petrolifera di riserva è definita come la potenziale produzione petrolifera di un Partecipante, in eccesso sulla normale produzione petrolifera nell’ambito della propria giurisdizione,

che sia soggetta a controllo governativo, e
che possa essere impiegata durante un’emergenza entro il periodo di autonomia energetica.

2.  Il Gruppo Permanente per i problemi di emergenza esaminerà e riferirà al Comitato di Gestione circa:

a)
il concetto ed i metodi per misurare la capacità produttiva petrolifera di riserva di cui al paragrafo 1,
b)
l’adeguatezza del «periodo di autonomia energetica» come tempo limite,
c)
il problema se una determinata quantità di capacità produttiva petrolifera di riserva sia di maggior valore per gli scopi dell’autonomia energetica, in caso di emergenza, della stessa quantità di scorte petrolifere, l’ammontare del possibile credito per la capacità produttiva di riserva ed il metodo per il suo calcolo.

lvlu1/lvlu1/Art. 4

1.  Par production pétrolière de réserve, il faut entendre la production potentielle de pétrole d’un Pays Participant excédant la production pétrolière normale dans les limites de sa juridiction et qui:

est placée sous le contrôle des pouvoirs publics, et qui
est susceptible d’être mise en exploitation en cas d’urgence au cours de la période d’autonomie énergétique.

2.  Le Groupe Permanent sur les questions urgentes examinera les points suivants et fera rapport à leur sujet au Comité de Gestion:

a)
concept et mode d’évaluation de la production pétrolière de réserve, telle qu’elle est définie à l’al. 1,
b)
mesure dans laquelle la «période d’autonomie» constitue un délai approprié,
c)
question de savoir si un volume donné de production pétrolière de réserve a plus de valeur aux fins d’autonomie énergétique en cas d’urgence qu’un volume identique de stocks pétroliers; éventuelle prise en considération de la production de réserves: montant et mode de calcul.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.