La manutenzione e la manovra della diga spettano ai concessionari.
La manovra sarà fatta secondo un regolamento stabilito d’accordo tra i due Governi allo scopo di evitare a monte ogni pericolo d’inondazione e ogni danno all’impianto superiore e di attenuare a valle, nella misura del possibile, gli inconvenienti che potessero risultare dalle variazioni del pelo d’acqua.
Le barrage sera entretenu et manœuvré par les concessionnaires.
La manœuvre sera faite suivant un règlement concerté entre les deux gouvernements en vue d’éviter, en amont, tout danger d’inondation et tout dommage à l’usine supérieure et d’atténuer, en aval, dans la mesure du possible, les inconvénients pouvant résulter des variations de l’écoulement des eaux.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.