1. La presente Convenzione è soggetta a ratifica. Gli strumenti di ratifica sono scambiati a Vienna.
2. La presente Convenzione entra in vigore il primo giorno del terzo mese successivo alla fine del mese durante il quale sono scambiati gli strumenti di ratifica.
Fatto a Berna, il 29 ottobre 2003, in due esemplari originali in lingua tedesca.
Per la Christian Furrer | Per la Karl Vetter von der Lilie |
Fait à Berne, le 29 octobre 2003, en deux exemplaires originaux en langue allemande.
|
|
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.