Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.67 Doppia imposizione
Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition

0.672.978.55 Accordo del 7 novembre 1985 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Venezuelana per evitare la doppia imposizione in materia di trasporti aerei

0.672.978.55 Accord du 7 novembre 1985 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Venezuela en vue d'éviter la double imposition en matière de transports aériens

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.672.978.55

 RU 1986 800

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero
e il Governo della Repubblica del Venezuela
per evitare la doppia imposizione in materia di trasporti aerei

Conchiuso il 7 novembre 1985
Entrato in vigore con scambio di note il 7 marzo 1986

(Stato 7  marzo 1986)

1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

preface

0.672.978.55

RO 1986 800

Texte original

Accord
entre le Conseil fédéral suisse
et le Gouvernement de la République du Venezuela
en vue d’éviter la double imposition
en matière de transports aériens

Conclu le 7 novembre 1985
Entré en vigueur par échange de notes le 17 mars 1986

(Etat le 17 mars 1986)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.