Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.67 Doppia imposizione
Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition

0.672.956.31 Convenzione del 3 agosto 1993 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo degli Stati Uniti del Messico per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito (con Protocollo)

0.672.956.31 Convention du 3 août 1993 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement des États-Unis du Mexique en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu (avec prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.672.956.31

Traduzione1

Convenzione
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo
degli Stati Uniti del Messico per evitare le doppie imposizioni
in materia di imposte sul reddito

Conclusa il 3 agosto 1993
Approvata dall’Assemblea federale il 1° giugno 19942
Entrata in vigore mediante scambio di note l’8 settembre 1994

(Stato 23  dicembre 2010)

1 RU 1995 69; FF 1993 IV 426 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 RU 1995 68

preface

0.672.956.31

 RO 1995 69; FF 1993 IV 490

Texte original

Convention
entre le Conseil fédéral suisse
et le Gouvernement des Etats‑Unis du Mexique
en vue d’éviter les doubles impositions
en matière d’impôts sur le revenu

Conclue le 3 août 1993

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 1er juin 19941

Entrée en vigueur par échange de notes le 8 septembre 1994

(Etat le 23 décembre 2010)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.