Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.67 Doppia imposizione
Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition

0.672.925.81 Convenzione del 25 luglio 2014 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Cipro per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio (con Prot.)

0.672.925.81 Convention du 25 juillet 2014 entre la Confédération suisse et la République de Chypre en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune (avec prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21 Attività sulla piattaforma continentale

1.  Le disposizioni del presente articolo si applicano nonostante ogni altra disposizione della presente Convenzione. Tuttavia, il presente articolo non si applica se le attività esercitate da una persona sulla piattaforma continentale costituiscono per questa persona una stabile organizzazione secondo le disposizioni dell’articolo 5 o una base fissa secondo le disposizioni dell’articolo 14.

2.  Nel presente articolo, l’espressione «attività sulla piattaforma continentale» designa le attività esercitate in mare relative all’esplorazione o allo sfruttamento del fondo e del sottosuolo marini e delle risorse naturali situate a Cipro conformemente al diritto internazionale.

3.  Fatta eccezione del paragrafo 4 del presente articolo, un’impresa svizzera che esercita attività sulla piattaforma continentale di Cipro è considerata, per quanto concerne le sue attività, come esercitante un’attività industriale o commerciale a Cipro per mezzo di una stabile organizzazione ivi situata, a meno che queste attività sulla piattaforma continentale siano esercitate a Cipro per un periodo o periodi che non oltrepassano in totale i 30 giorni nell’arco di 12 mesi.

Per l’applicazione del seguente paragrafo:

a)
se una società esercita attività sulla piattaforma continentale di Cipro ed è associata a un’altra impresa che persegue nel quadro dello stesso progetto le stesse attività sulla piattaforma continentale di quelle che sono, o erano, esercitate dalla prima società menzionata e che la durata cumulata delle succitate attività esercitate dalle due società è di almeno 30 giorni, ogni società è considerata come esercitante le sue attività durante un periodo di oltre 30 giorni nell’arco di 12 mesi;
b)
un’impresa è considerata come associata a un’altra impresa se una delle imprese detiene direttamente o indirettamente almeno un terzo del capitale dell’altra impresa o se una persona detiene direttamente o indirettamente almeno un terzo del capitale di ogni impresa.

4.  Tuttavia, per l’applicazione del paragrafo 3 del presente articolo, si considera che l’espressione «attività sulla piattaforma continentale» non include:

a)
una, o una combinazione, delle attività oggetto del paragrafo 4 dell’articolo 5;
b)
le attività di rimorchio o di ancoraggio effettuate da navi principalmente concepite per questi scopi, nonché le altre attività effettuate da queste navi;
c)
il trasporto, in traffico internazionale, di rifornimento o di personale effettuato da navi, battelli o aeromobili.

5.  Un residente di Svizzera che, nel quadro di una libera professione o di altre attività indipendenti, esercita attività sulla piattaforma continentale di Cipro è considerato come esercitante queste attività mediante una base fissa situata a Cipro se queste attività sulla piattaforma continentale sono esercitate durante un periodo ininterrotto di almeno 30 giorni nell’arco di 12 mesi.

6.  Nonostante la seconda frase del paragrafo 1 del presente articolo, i salari, gli stipendi e le altre rimunerazioni analoghe che un residente di Svizzera riceve in corrispettivo di un’attività dipendente relativa ad attività esercitate sulla piattaforma continentale per mezzo di una stabile organizzazione o di una base fissa situata a Cipro, sono imponibili a Cipro nella misura in cui l’attività è svolta sulla loro piattaforma continentale e assoggettati a questa stabile organizzazione o a questa base fissa.

Art. 21 Activités sur le plateau continental

1.  Les dispositions du présent article s’appliquent nonobstant toute autre disposition de la présente Convention. Toutefois, le présent article ne s’applique pas lorsque les activités exercées sur le plateau continental par une personne constituent pour cette personne un établissement stable selon les dispositions de l’art. 5 ou une base fixe selon les dispositions de l’art. 14.

2.  Dans le présent article, l’expression «activités sur le plateau continental» désigne les activités exercées en mer qui ont trait à la prospection ou à l’exploitation du lit de la mer, de son sous-sol et de leurs ressources naturelles situés à Chypre, conformément au droit international.

3.  Une entreprise de Suisse qui exerce des activités sur le plateau continental de Chypre est, sous réserve du par. 4 du présent article, considérée en ce qui concerne ces activités, comme exerçant une activité industrielle ou commerciale à Chypre par l’intermédiaire d’un établissement stable qui y est situé, à moins que ces activités sur le plateau continental ne soient exercées à Chypre pendant une période ou des périodes n’excédant pas au total 30 jours durant toute période de douze mois.

Pour l’application du présent paragraphe:

a)
lorsqu’une société exerce des activités sur le plateau continental de Chypre et qu’elle est associée à une autre entreprise, laquelle autre entreprise poursuit dans le cadre du même projet les mêmes activités sur le plateau continental que celles qui sont ou qui étaient exercées par la première société mentionnée, et que la durée cumulée des activités précitées exercées par les deux sociétés est d’au moins 30 jours, chaque société est considérée comme exerçant ses activités pendant une période excédant 30 jours durant toute période de douze mois;
b)
une entreprise est considérée comme associée à une autre entreprise si une des entreprises détient directement ou indirectement au moins un tiers du capital de l’autre entreprise ou si une personne détient directement ou indirectement au moins un tiers du capital de chacune des entreprises.

4.  Toutefois, on considère, pour l’application du par. 3 du présent article, que l’expression «activités sur le plateau continental» ne comprend pas:

a)
une, ou une combinaison, des activités visées par le par. 4 de l’art. 5;
b)
les activités de remorquage ou de mouillage effectuées par des navires principalement conçus à cette fin, ainsi que les autres activités effectuées par ces navires;
c)
le transport, en trafic international, d’avitaillement ou de personnel par des navires, des bateaux ou des aéronefs.

5.  Un résident de Suisse qui, dans le cadre d’une profession libérale ou d’autres activités de caractère indépendant, exerce des activités sur le plateau continental de Chypre, est considéré comme exerçant ces activités au moyen d’une base fixe située à Chypre si ces activités sur le plateau continental sont exercées pendant une période ininterrompue d’au moins 30 jours durant toute période de douze mois.

6.  Nonobstant la seconde phrase du par. 1 du présent article, les salaires, traitements et autres rémunérations similaires qu’un résident de Suisse reçoit au titre d’un emploi salarié se rapportant à des activités sur le plateau continental exercées par l’intermédiaire d’un établissement stable ou d’une base fixe situés à Chypre, sont imposables à Chypre dans la mesure où l’emploi est exercé sur leur plateau continental et supporté par cet établissement stable ou cette base fixe.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.