Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.67 Doppia imposizione
Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition

0.672.916.331 Accordo dell' 11 novembre 2016 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria che abroga la Convenzione del 13 aprile 2012 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria concernente la collaborazione in ambito di fiscalità e di mercati finanziari

0.672.916.331 Accord du 11 novembre 2016 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche relatif à l'abrogation de l'accord du 13 avril 2012 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche concernant la coopération en matière de fiscalité et de marchés financiers

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Abrogazione ed effetti della Convenzione sull’imposizione alla fonte

1.  Fatte salve le disposizioni del presente articolo, la Convenzione sull’imposizione alla fonte viene abrogata con l’entrata in vigore dell’Accordo Svizzera-UE.

2.  Le disposizioni della Convenzione sull’imposizione alla fonte rimangono applicabili a tutti i fatti e rapporti di diritto sorti durante la sua validità. La Dichiarazione congiunta degli Stati contraenti sull’effetto della comunicazione volontaria ai sensi dell’articolo 10 della Convenzione sull’imposizione alla fonte allegata all’Atto finale e il numero 1 del Memorandum relativo agli aspetti di diritto procedurale ai fini dell’applicazione dell’Accordo sulla fiscalità del risparmio tra la Svizzera e l’UE rimangono applicabili anche dopo l’abrogazione della Convenzione sull’imposizione alla fonte.

3.  Il Memorandum relativo agli aspetti di diritto procedurale riguardo ad attività transfrontaliere in ambito finanziario, compresi gli accordi di cui al numero 5 di questo Memorandum, contenuto nel Verbale concordato in occasione della firma della Convenzione sull’imposizione alla fonte, rimangono applicabili dopo l’abrogazione di quest’ultima.

Art. 3 Abrogation et effets de l’accord sur l’imposition à la source

1.  Sous réserve des dispositions du présent article, l’accord sur l’imposition à la source est abrogé à l’entrée en vigueur de l’accord entre la Suisse et l’UE.

2.  Les dispositions de l’accord sur l’imposition à la source restent applicables à tous les faits et rapports juridiques ayant pris naissance pendant sa durée de validité. La «Déclaration commune des Etats contractants relative à l’effet de la déclaration volontaire selon l’art. 10», incluse dans l’acte final, et le ch. 1 du «Mémorandum sur les aspects de procédure liés à l’application de l’accord sur la fiscalité de l’épargne entre la Suisse et l’UE» restent applicables même après l’abrogation de l’accord sur l’imposition à la source.

3.  Le «Mémorandum sur les aspects de procédure relatifs aux activités entre les deux Etats dans le secteur financier», inclus dans le procès-verbal agréé à l’occasion de la signature de l’accord sur l’imposition à la source, ainsi que les conventions prévues au ch. 5 de ce mémorandum restent applicables même après l’abrogation de l’accord sur l’imposition à la source.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.