Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.65 Scambio di informazioni in materia fiscale
Droit international 0.6 Finances 0.65 Échange de renseignements en matière fiscale

0.651.672 Accordo del 16 maggio 2014 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di San Marino sullo scambio di informazioni in materia fiscale

0.651.672 Accord du 16 mai 2014 entre la Confédération suisse et la République de Saint-Marin sur l'échange de renseignements en matière fiscale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Disposizioni legislative di attuazione

Le Parti contraenti adottano la legislazione necessaria per ottemperare e dare applicazione ai termini del presente Accordo.

Art. 9 Dispositions d’application

Les parties contractantes adoptent toute législation nécessaire pour se conformer au présent accord et lui donner effet.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.