1. Le Parti si impegnano a evitare l’imposizione di restrizioni a salvaguardia della bilancia dei pagamenti.
2. I diritti e gli obblighi delle Parti per quanto concerne tali restrizioni sono disciplinati dai paragrafi da 1 a 3 dell’articolo XII del GATS49, che sono inseriti nel presente capitolo e ne divengono parte integrante, mutatis mutandis.
3. Una Parte che adotta o mantiene tali restrizioni deve prontamente informare il Comitato misto.
49 RS 0.632.20, Allegato 1.B
1. Les Parties s’efforcent d’éviter l’imposition de restrictions destinées à protéger l’équilibre de la balance des paiements.
3. Une Partie qui adopte ou maintient de telles restrictions le notifie dans les moindres délais au Comité mixte.
49 RS 0.632.20, Annexe 1.B
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.