Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.316.451 Accordo di libero scambio del 28 aprile 2016 tra gli Stati dell'AELS e le Filippine (con allegati)

0.632.316.451 Accord de libre-échange du 28 avril 2016 entre les États de l'AELE et les Philippines (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Relazioni economiche e commerciali disciplinate dal presente Accordo

1.  Il presente Accordo si applica alle relazioni economiche e commerciali tra le Filippine e i singoli Stati dell’AELS. Non si applica invece al commercio e alle relazioni economiche tra i singoli Stati dell’AELS, salvo altrimenti disposto dal presente Accordo.

2.  In virtù dell’unione doganale istituita dal Trattato del 29 marzo 19239 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein, la Svizzera rappresenta il Principato del Liechtenstein nelle questioni disciplinate dal suddetto Trattato.

Art. 14 Relations commerciales et économiques régies par le présent Accord

1.  Le présent Accord s’applique aux relations commerciales et économiques entre les Philippines et chacun des États de l’AELE. Sauf disposition contraire, il ne s’applique pas aux relations commerciales et économiques entre les États de l’AELE.

2.  En vertu de l’union douanière établie entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein par le traité du 29 mars 19239, la Suisse représente la Principauté de Liechtenstein pour toutes les questions couvertes par ce traité.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.