Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.315.491 Accordo del 19 giugno 1997 tra gli Stati dell'AELS e il Regno del Marocco (con prot. d'intesa, prot. e allegati)

0.632.315.491 Accord du 19 juin 1997 entre les États de l'AELE et le Royaume de Maroc (avec prot. d'Accord, prot. et annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Appalti pubblici

1.  Gli Stati Parte al presente Accordo considerano la liberalizzazione effettiva dei loro appalti pubblici rispettivi secondo i principi della non discriminazione e della reciprocità quale obiettivo facente parte integrante del presente Accordo.

2.  A tale scopo, gli Stati Parte elaborano regole in seno al Comitato misto al fine di assicurare detta liberalizzazione. Così facendo, essi tengono conto degli sviluppi intervenuti nel quadro dell’OMC.

Art. 15 Marchés publics

1.  Les Etats Parties au présent Accord considèrent la libéralisation effective de leurs marchés publics respectifs selon les principes de la non-discrimination et de la réciprocité comme un objectif faisant partie intégrante du présent Accord.

2.  A cet effet, les Etats Parties élaborent des règles au sein du Comité mixte dans le but d’assurer une telle libéralisation. Ce faisant, ils tiennent compte des développements intervenus dans le cadre de l’OMC.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.