Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.314.271.3 Memorandum d'intesa del 16 dicembre 2018 concernente la cooperazione economica e lo sviluppo delle capacità tra gli Stati dell'AELS e l'Indonesia

0.632.314.271.3 Mémorandum d'entente du 16 décembre 2018 sur la coopération économique et le renforcement des capacités entre les États de l'AELE et l'Indonésie

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.632.314.271.3

 RU 2021 718; FF 2019 4353

Traduzione

Memorandum d’intesa1
concernente la cooperazione economica e lo sviluppo
delle capacità tra gli Stati dell’AELS e l’Indonesia

Concluso a Giacarta il 16 dicembre 2018

Approvato dall’Assemblea federale il 20 dicembre 20192

Entrato in vigore per la Svizzera il 1° novembre 2021

(Stato 1° novembre 2021)

1 Il testo del Memorandum d’intesa non è pubblicato nella RU. La versione originale inglese può essere ottenuta presso l’Ufficio federale delle costruzioni e della logistica, Pubblicazioni federali, 3003 Berna. È inoltre disponibile sul sito Internet del Segretariato dell’AELS: www.efta.int > Global Trade Relations > Free Trade Agreements > Indonesia.

2 RU 2021 714

preface

0.632.314.271.3

RO 2021 718; FF 2019 5009

Traduction

Mémorandum d’entente1
sur la coopération économique et le renforcement
des capacités entre les États de l’AELE et l’Indonésie

Conclu à Jakarta le 16 décembre 2018
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 20 décembre 20192
Entré en vigueur pour la Suisse le 1er novembre 2021

(Etat le 1er novembre 2021)

1 Le texte du mémorandum d’entente n’est pas publié au RO. La version originale anglaise peut être obtenue auprès de l’Office fédéral des constructions et de la logistique, Vente des publications fédérales, 3003 Berne, ou consultée sur le site Internet du Secrétariat de l’AELE, à l’adresse suivante: www.efta.int > Global Trade Relations > Free Trade Agreements > Indonesia.

2 RO 2021 714

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.