Conformemente alle disposizioni del capitolo 3 (Scambi di servizi), le Parti riconoscono il diritto di adottare, mantenere o rafforzare, su base non discriminatoria, misure conformi all’interesse pubblico, quali ad esempio misure relative alla salute, alla sicurezza o all’ambiente o misure ragionevoli a scopi precauzionali.
Sous réserve des dispositions du chapitre 3 (Commerce des services), les Parties reconnaissent le droit d’adopter, de maintenir ou d’appliquer, sur une base non discriminatoire, toute mesure d’intérêt public, par exemple les mesures visant à faire face aux problèmes de santé, de sécurité ou d’environnement ou les mesures raisonnables à des fins prudentielles.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.