Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.313.271 Accordo di partenariato economico globale del 25 giugno 2018 tra gli Stati dell'AELS e l'Ecuador (con allegati)

0.632.313.271 Accord de partenariat économique de large portée du 25 juin 2018 entre les États de l'AELE et l'Équateur (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 624 Trasparenza delle informazioni sugli appalti

1.  L’ente aggiudicatore comunica prontamente ai prestatori di servizi partecipanti le decisioni concernenti l’aggiudicazione dell’appalto, all’occorrenza per scritto, se così richiesto. Fatto salvo l’articolo 6.25 (Divulgazione delle informazioni), l’ente aggiudicatore spiega, su richiesta, al prestatore di servizi respinto i motivi per cui la sua offerta non è stata accolta e i vantaggi relativi dell’offerta prescelta.

2.  Al più tardi entro 72 giorni dall’aggiudicazione, l’ente aggiudicatore pubblica su un mezzo d’informazione elettronico o cartaceo elencato nell’appendice 7 dell’allegato XVII (Appalti pubblici) un avviso comprendente almeno le seguenti informazioni sull’appalto:

(a)
una descrizione delle merci o dei servizi appaltati;
(b)
il nome e l’indirizzo dell’ente aggiudicatore;
(c)
il nome e l’indirizzo del prestatore di servizi prescelto;
(d)
il valore dell’offerta prescelta o dell’offerta più alta e di quella più bassa di cui si è tenuto conto nell’aggiudicazione;
(e)
la data dell’aggiudicazione; e
(f)
il tipo di procedura di gara utilizzato e, in caso di gare a trattativa privata conformemente all’articolo 6.19 (Procedure di gara a trattativa privata), una descrizione delle circostanze che hanno giustificato il ricorso a tale procedura.

3.  Se l’ente pubblica l’avviso soltanto su un mezzo d’informazione elettronico, le informazioni devono rimanere facilmente accessibili per un periodo di tempo ragionevole.

4.  L’ente aggiudicatore conserva, per un periodo di almeno tre anni dalla data di aggiudicazione dell’appalto, la documentazione e i rapporti delle procedure di gara, i contratti aggiudicati relativi all’appalto disciplinato, compresi i rapporti di cui all’articolo 6.19 (Procedure di gara a trattativa privata), e i dati che garantiscono l’adeguata tracciabilità dello svolgimento dell’appalto disciplinato con mezzi elettronici.

Art. 624 Transparence des renseignements relatifs aux marchés

1.  Une entité contractante informe dans les meilleurs délais les fournisseurs participants des décisions qu’elle a prises concernant l’adjudication du marché et, sur demande, elle le fait par écrit. Sous réserve de l’art. 6.25 (Divulgation de renseignements), une entité contractante expose, sur demande, à un fournisseur non retenu les raisons pour lesquelles elle n’a pas retenu sa soumission ainsi que les avantages relatifs de la soumission du fournisseur retenu.

2.  Au plus tard 72 jours à compter de l’adjudication de chaque marché, une entité contractante fait paraître dans un média papier ou électronique indiqué à l’appendice 7 de l’Annexe XVII (Marchés publics) un avis comprenant au moins les renseignements suivants sur le marché:

(a)
une description des marchandises ou des services faisant l’objet du marché;
(b)
le nom et l’adresse de l’entité contractante;
(c)
le nom et l’adresse du fournisseur retenu;
(d)
la valeur de la soumission retenue ou de l’offre la plus élevée et de l’offre la plus basse dont il a été tenu compte dans l’adjudication du marché;
(e)
la date de l’adjudication, et
(f)
le type de méthode de passation des marchés utilisé et, dans les cas où l’appel d’offres limité a été utilisé conformément à l’art. 6.19 (Appel d’offres limité), une description des circonstances justifiant le recours à l’appel d’offres limité.

3.  Dans les cas où l’entité publie l’avis uniquement dans un média électronique, les renseignements restent facilement accessibles pendant une période raisonnable.

4.  Chaque entité contractante conserve, pendant une période d’au moins trois ans à compter de la date d’adjudication d’un marché, la documentation et les rapports relatifs aux procédures d’appel d’offres et aux adjudications de contrats concernant des marchés couverts, y compris les procès-verbaux prévus à l’art. 6.19 (Appel d’offres limité), et les données qui assurent la traçabilité requise de la passation des marchés couverts par voie électronique.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.