Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.313.271 Accordo di partenariato economico globale del 25 giugno 2018 tra gli Stati dell'AELS e l'Ecuador (con allegati)

0.632.313.271 Accord de partenariat économique de large portée du 25 juin 2018 entre les États de l'AELE et l'Équateur (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 114 Istituzione di un tribunale arbitrale

1.  Se le consultazioni di cui all’articolo 11.3 (Consultazioni) non conducono alla composizione della controversia entro 60 giorni, o entro 30 giorni in casi urgenti, compresi quelli riguardanti le merci deperibili, dal ricevimento della domanda di consultazioni da parte della Parte convenuta, la controversia può essere deferita a un tribunale arbitrale mediante domanda scritta della Parte attrice alla Parte convenuta. Una copia della domanda è trasmessa a tutte le altre Parti affinché possano decidere se partecipare alla procedura arbitrale.

2.  La domanda di istituzione di un tribunale arbitrale identifica la misura specifica o l’altro oggetto in questione e fornisce una breve sintesi della base legale su cui si fonda il reclamo.

3.  Il tribunale arbitrale è composto da tre membri, nominati conformemente alle Regole opzionali di arbitraggio nelle dispute tra due Stati della Corte permanente di arbitrato, in vigore dal 20 ottobre 1992 (di seguito denominate «Regole opzionali»), mutatis mutandis.

4.  Fatto salvo il paragrafo 3, se non sono stati nominati tutti e tre i membri, le nomine necessarie sono effettuate, su richiesta di una delle Parti in causa, dal direttore generale dell’OMC, in qualità di autorità con potere di nomina. Se il direttore generale dell’OMC è impossibilitato ad agire o è cittadino di una delle Parti in causa, il direttore generale aggiunto dell’OMC agisce in qualità di autorità con potere di nomina. Se il direttore generale aggiunto dell’OMC si rifiuta di agire o non effettua le nomine entro 60 giorni dal ricevimento della domanda di una delle Parti in causa, ciascuna delle Parti in causa può chiedere al presidente della Corte internazionale di giustizia (CIG) di effettuare le nomine.

5.  Gli arbitri sono indipendenti e imparziali e possiedono conoscenze teoriche o pratiche specialistiche in materia di diritto, commercio internazionale o composizione delle controversie nell’ambito di accordi commerciali internazionali.

6.  Salvo altrimenti convenuto dalle Parti in causa entro 30 giorni dal ricevimento della domanda di istituzione del tribunale arbitrale, i termini di riferimento per il tribunale arbitrale sono i seguenti:

«Esaminare alla luce delle disposizioni pertinenti del presente Accordo la questione per la quale è stata richiesta l’istituzione di un tribunale arbitrale in base all’articolo 11.4 (Istituzione di un tribunale arbitrale) e trarre conclusioni di diritto e di fatto motivandole e, se necessario, formulando raccomandazioni per la composizione della controversia e per l’attuazione della decisione».

7.  Se più di una Parte chiede l’istituzione di un tribunale arbitrale per la stessa questione o se l’azione riguarda più Parti, è istituito un tribunale arbitrale unico per esaminare i reclami concernenti la stessa questione.

8.  Una Parte che non è coinvolta nella controversia è autorizzata, mediante notifica scritta alle Parti in causa, a presentare le sue considerazioni scritte al tribunale arbitrale, a ricevere considerazioni scritte dalle Parti in causa, compresi eventuali allegati, ad assistere alle udienze e a pronunciarsi oralmente.

Art. 114 Constitution d’un tribunal arbitral

1.  Si les consultations visées à l’art. 11.3 (Consultations) n’aboutissent pas à un règlement du différend dans les 60 jours suivant la réception de la demande de consultations par la Partie mise en cause, ou dans les 30 jours pour les questions urgentes, y compris celles portant sur des marchandises périssables, la Partie plaignante peut demander par écrit à la Partie mise en cause la constitution d’un tribunal arbitral. Une copie de cette demande est communiquée aux autres Parties afin qu’elles puissent déterminer si elles entendent participer à la procédure d’arbitrage.

2.  La demande de constitution d’un tribunal arbitral indique la mesure spécifique en cause et contient un bref exposé des bases légales et factuelles de la plainte.

3.  Le tribunal arbitral se compose de trois membres nommés conformément aux procédures du Règlement facultatif de la Cour permanente d’arbitrage pour l’arbitrage des différends entre deux États, entré en vigueur le 20 octobre 1992 (Règlement facultatif), mutatis mutandis.

4.  Nonobstant le par. 3, si les trois membres n’ont pas tous été nommés, les nominations nécessaires sont effectuées, à la demande d’une partie au différend, par le directeur général de l’OMC, agissant en qualité d’autorité de nomination. Si le directeur général de l’OMC est empêché d’agir ou s’il est ressortissant d’une partie au différend, le directeur général adjoint de l’OMC agit en qualité d’autorité de nomination. Si le directeur général de l’OMC ou le directeur général adjoint de l’OMC refuse d’agir ou ne nomme pas d’arbitre dans les 60 jours à compter de la réception de la demande d’une partie au différend, chaque partie au différend peut demander au président de la Cour internationale de Justice (CIJ) de procéder aux nominations.

5.  Les arbitres doivent être indépendants et impartiaux et posséder des connaissances théoriques ou pratiques spécialisées en matière de droit, de commerce international ou de règlement des différends en vertu des accords commerciaux internationaux.

6.  À moins que les parties au différend n’en conviennent autrement dans les 30 jours à compter de la réception de la demande de constitution du tribunal arbitral, le mandat du tribunal arbitral est le suivant:

«Examiner, à la lumière des dispositions pertinentes du présent Accord, la question visée dans la demande de constitution d’un tribunal arbitral conformément à l’art. 11.4 (Constitution d’un tribunal arbitral) et prendre des conclusions de droit et de fait motivées ainsi que les éventuelles recommandations en vue de régler le différend et de mettre en œuvre la décision.»

7.  Si plus d’une Partie demande la constitution d’un tribunal arbitral concernant la même question ou si la demande implique plus d’une Partie mise en cause, un seul tribunal arbitral est constitué, dans la mesure du possible, pour examiner les plaintes portant sur la même question.

8.  Une Partie qui n’est pas partie au différend peut, moyennant une note écrite aux parties au différend, soumettre des propositions écrites au tribunal arbitral, recevoir des propositions écrites, y compris des annexes, de la part des parties au différend, assister aux audiences et faire des déclarations orales.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.