Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.312.631 Accordo di libero scambio del 25 novembre 2008 tra la Repubblica di Colombia e gli Stati dell'AELS (con prot. d'intesa e all.)

0.632.312.631 Accord de libre-échange du 25 novembre 2008 entre la République de Colombie et les États de l'AELE (avec prot. d'entente et annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.632.312.631

RU 2011 2745; FF 2009 1933

Traduzione1

Accordo di libero scambio
tra la Repubblica di Colombia e gli Stati dell’AELS

Concluso a Ginevra il 25 novembre 2008
Approvato dall’Assemblea federale il 24 settembre 20092
Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 29 ottobre 2009
Entrato in vigore per la Svizzera il 1° luglio 2011

(Stato 1° gennaio 2013)

1 Traduzione dal testo originale inglese.

2 Art. 1 cpv. 1 lett. a del DF del 24 set. 2009 (RU 2011 2743).

preface

0.632.312.631

 RO 2011 2745; FF 2009 2001

Traduction1

Accord de libre-échange
entre la République de Colombie et les Etats de l’AELE

Conclu à Genève le 25 novembre 2008
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 24 septembre 20092
Instrument de ratification suisse déposé le 29 octobre 2009
Entré en vigueur pour la Suisse le 1er juillet 2011

(Etat le 1er janvier 2013)

1 Traduction du texte original anglais.

2 Art. 1 al. 1 let. a de l’AF du 24 sept. 2009 (RO 2011 2743).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.