Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.312.451 Accordo di libero scambio del 26 giugno 2003 tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica del Cile (con allegati)

0.632.312.451 Accord de libre-échange du 26 juin 2003 entre les États de l'AELE et la République du Chili (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.632.312.451

Traduzione1

Accordo di libero scambio
tra gli Stati dell’AELS e la Repubblica del Cile

Concluso a Kristiansand, Norvegia, il 26 giugno 2003

Approvato dall’Assemblea federale l’11 dicembre 20032
Ratificato con strumenti depositati dalla Svizzera il 22 dicembre 2003
Entrato in vigore per la Svizzera il 1° dicembre 2004

(Stato 1° settembre 2016) (Stato 1° settembre 2016)

1 RU 2005 789; FF 2003 6193 Dal testo originale in lingua inglese.

2 Art. 1 cpv. 1 lett. a del DF dell'11 dic. 2003 (RU 2005 787).

preface

0.632.312.451

 RO 2005 789; FF 2003 6517

Traduction1

Accord de libre-échange
entre les Etats de l’AELE et la République du Chili

Conclu à Kristiansand, Norvège, le 26 juin 2003

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 11 décembre 20032

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 22 décembre 2003

Entré en vigueur pour la Suisse le 1er décembre 2004

(Etat le 1er septembre 2016)

1 Texte original anglais.

2 Art. 1 al. 1 let. a de l’AF du 11 déc. 2003 (RO 2005 787)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.