Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.312.321 Accordo agricolo del 26 gennaio 2008 tra la Confederazione Svizzera e il Canada (con all.)

0.632.312.321 Accord sur l'agriculture du 26 janvier 2008 entre la Confédération suisse et le Canada (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.632.312.321

 RU 2009 3909; FF 2009 535

Traduzione1

Accordo agricolo
tra la Confederazione Svizzera e il Canada

Concluso il 26 gennaio 2008
Approvato dall’Assemblea federale il 10 marzo 20092
Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 30 aprile 2009
Entrato in vigore il 1° luglio 2009

(Stato 1° luglio 2009)

1 Traduzione dai testi originali francese e inglese. Il testo originale francese é pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 Art. 1 cpv. 1 lett. b del DF del 10 mar. 2009 (RU 2009 3883)

preface

0.632.312.321

 RO 2009 3909; FF 2009 573

Texte original

Accord sur l’agriculture
entre la Confédération suisse et le Canada

Conclu le 26 janvier 2008

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 10 mars 20091

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 30 avril 2009

Entré en vigueur le 1er juillet 2009

(Etat le 1er juillet 2009)

1 Art. 1 al. 1 let. b de l’AF du 10 mars 2009 (RO 2009 3883)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.