1. Il presente Accordo concernente lo scambio di prodotti agricoli tra la Confederazione Svizzera (di seguito denominata «Svizzera») e la Bosnia ed Erzegovina è concluso facendo seguito all’Accordo di libero scambio tra gli Stati dell’AELS e la Bosnia ed Erzegovina (di seguito denominato «Accordo di libero scambio»), firmato il 24 giugno 20133, e, in particolare, conformemente al paragrafo 2 dell’articolo 7 dell’Accoro di libero scambio.
2. Il presente Accordo si applica agli scambi commerciali tra le Parti relativi ai prodotti agricoli:
3. Il presente Accordo si applica anche al Principato del Liechtenstein fino a quando il Trattato di unione doganale concluso il 29 marzo 19235 tra la Svizzera e il Principato del Liechtenstein rimane in vigore.
1. Le présent Accord concernant le commerce de produits agricoles entre la Confédération suisse (ci-après dénommée «Suisse») et la Bosnie et Herzégovine est conclu en complément à l’Accord de libre-échange entre les Etats de l’AELE et la Bosnie et Herzégovine3 (ci-après dénommé «accord de libre-échange»), qui a été signé le 24 juin 2013, en particulier en vertu de l’art. 7, al. 2, dudit accord.
2. Le présent Accord s’applique aux produits agricoles suivants faisant l’objet d’un commerce entre les Parties:
3. Il s’applique par analogie à la Principauté de Liechtenstein tant que le Traité d’union douanière du 29 mars 1923 entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein5 reste en vigueur.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.